第45章(2 / 2)
涉及传统文化的翻译,对双语的转换能力要求很高。纪光山以前很少接触这方面知识,接到任务后一直在图书馆里找了资料,认真琢磨了好几天。
三天后,姜哲衍给他发消息说行程定下来了。ea准备带她的丈夫和小儿子一起过来,参观一些京州的知名景点,然后去尹新兰的画室喝杯茶。
姜哲衍还说,尹新兰想在正式招待前,先见一面纪光山。
“啊?”纪光山吓了一跳,“不会真要请客吃饭吧?”
“放心,”姜哲衍早就料到了他的反应,“我已经说服她了,就是带你去办公室坐坐。”
纪光山这才勉强松了口气,周五下课后,两人坐上了去美院的车。
因为害怕说错话,给阿姨留下不好的印象,路上纪光山紧张得一声不吭。
姜哲衍逗他说:“我怎么感觉让你们见一面,比接国际会议的同传还紧张?这可不是一个成熟的翻译官该有的表现。”
“翻译是转述别人的话,我嘴笨,轮到自己说话就容易掉链子。”纪光山如实坦白了自己的老毛病。
“别担心,和我妈妈说话不用考虑复杂的礼数。”姜哲衍给他开小灶,“当成一位普通老师就好。”
艺术界流传着一句话,不疯魔不成活。尹新兰一心扑在她喜爱的书画事业上,在生活上就显得相对笨拙一些。
听完姜哲衍对他妈妈的评价,纪光山稍微放心了一些。
姜哲衍又说:“在这点上,其实你们挺像的。”
“才没呢,”纪光山连声反驳,“我会做饭,而且还挺好吃的。”
姜哲衍看过他的生活vlog,自然知道他的厨艺水平:“难道不是把自己送进医院程度?”
“上次是意外,你不能以偏概全。”纪光山挑衅道,“我就不信你能比我好到哪儿去。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)