第75章古典悲剧的手法(2 / 2)

加入书签

“对付这种人,应该用匕首而不是剑。”费尔顿说。

“白金汉前一天已作为使者被派到西班牙去了。他去替当时还是威尔士亲王的查理一世国王向西班牙公主求婚。我的未婚夫就回来了。”“他对我说,‘这个人暂时逃脱了我的惩罚;不过,现在我们就像我们本来就应该的那样结合吧,把这件事托付给温特勋爵。’”

“温特勋爵!”费尔顿叫了起来。

“是的,是温特勋爵。白金汉已离开近一年了。他回来的一周前,我的丈夫突然去世了,我成了他的惟一继承人。”米莱狄说。“啊!多可怕的罪恶啊!”费尔顿大叫。

“生前,温特勋爵什么也没对他弟弟说,看到自己的哥哥与一个没有家产的年轻女子结婚,你的保护人感到不舒服。”米莱狄接着说,“我明白,要从一个希望得到遗产的人那里得到支持。所以我到了法国,决定在那里度过我的余生。但是,我所有的财产都在英国。如果由于战争中断了两国的交通,我就一无所有了,所以,我六天前在朴次茅斯上岸了。”

“那后来呢?”费尔顿问。“后来白金汉一定知道我回来了,他向温特勋爵讲起了我,说他哥哥的妻子是个妓女,一个烙了烙印的女人。我的丈夫已不可能活过来为我辩护了。尤其是,温特勋爵觉得别人的话对他有益,所以,他轻信了他。”

米莱狄似乎很伤感地说:“他派人把我抓到这里,由你看管。后天,他就要把我驱逐出境,终身流放了。啊!阴谋策划得太好了!我的名誉将不复存在了。我宁愿去死,费尔顿,把刀子给我吧!”

说完后,米莱狄像完全耗尽了力气一样虚弱,疲惫地倒在了费尔顿的怀里。爱情、愤怒和他从未体验过的肉体的快感使他忘乎所以了,他激动地把她紧紧搂在杯里,按在自己的胸口上,他完全丧失了理智。

“不,你将受人尊

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录