268、【番外】世界的恶意[生子梗]·下(1 / 1)
作者有话要说:7月6日:所以这一章继续加大世界的恶意【。作者菌今天又飚了七千五,天啊这个恶意的梗居然能激发出我的潜力吗。。。不过连续两天飚七千字真是超过了作者菌的极限!真是彻底明白了爆肝两字的真正含义!哦这罪恶的梗啊,以后别再叫我写了。。。【倒地不起几点说明:1、小包子的名字“诺尔维”(norvi),来自于北欧神话中洛基与西格恩的儿子纳尔弗(narfi)的别名。有兴趣的小妖精可以百度一下这孩子的百科。。。我就不放上来了。。。2、本章中的诗,来自于泰戈尔的《新月集》,作者菌进行了部分细节上的改动。既然充满了世界的恶意,又怎么能不放虐文必备的配乐菌呢【泥垢了这一章的配乐菌也是个熟面孔呢,正文完结时的配乐,jeff healey band 的triedap;。====================================ps 在体会到了世界的恶意之后,作者菌很厚道的会放出甜番作为补偿。所以,大家可以期待明天的番外正文更新【咦!然后,阿斯嘉德小王子的梦境又为之一变。在梦里,这一次出现的场景还是他的寝殿。但是,他寝殿里的布置有些变动。他站在整座寝殿的大门口,看到先前那大得出奇的起居室被缩减了不少,似乎被隔出了一个单独的房间。如今显得有点逼仄的起居室里,沙发和其它家具不得不紧凑地摆放,才能全部放得下。这种摆设方法多少让这间起居室一眼看上去显得有点不大气,他微带不满似的皱起了眉。起居室里没有人。他注意到一张靠近那个新房间门口处的单人沙发上,似乎放着一本书。这本未收好而随意弃置的书看起来非常显眼,于是他走过去,停在沙发旁边,拿起来看。他一翻之下,觉得十分诧异。因为那本书的标题他认得,居然是一本他曾经读过的诗集。他随意翻开的这一页上,写着一首他从未在这本诗集里看见的小诗。【你呵,你如站在池边的榕
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)