盟友(2 / 2)

加入书签

「但是。」气不过自己输在妻子淫威上的奥斯顿用一种「别高兴得太早」的眼神看着他,「我有一个条件,你……」

萨罗早有预料地打断他,「必须走出冉凯城行销,对吗?」

奥斯顿伯爵拉不下脸地下巴一点,「冉凯城太小,就像个搅混不起来的水坑,而且在赫德倾复之后,一个衰落贵族家的伯爵

已经是最大的掌权者,只赚苍头小利不合我的胃口。」要不是衰落,哪需要把他迎进来保存家产和特权,性格拗强的奥斯顿提起也有些不屑掉脸。

萨罗所见略同,毫不质疑地应下,「不用忧心,我的盟友已在邻城等待。」

俄塞歌,夏登毕生的伤心地,每封金纹蜜蜡信件的源头。她以高耸乾冷的万仞石山迎接从冉凯来的朋友。

萨罗捎上马夫同行,如雷电般撕裂天际的浓霞渲染蓝眼,有血红也有黛紫和沙青的颜色。

雷格瑟·大卫在城门前方迎接。他张开双手招来萨罗的注意力,最轻盈的布料穿在他身上撑得像凛冬的毛草大衣一样。

这是个像北极熊般壮硕憨厚的男人。

这是马夫对雷格瑟的第一印象。

雷格瑟先跟萨罗拥抱,才转头对马夫打招呼,「罗在信中提及到你,你就是那个勇敢忠诚的马夫!」

负责驾马的马夫收起马鞭,跨到马车最后检查行理和货物。虽然不懂「勇敢」这个形容词从何说起--他敢打赌萨罗的信里除了忠心,馀下全是贬义词,但听见雷格瑟的话,马夫取下帽子深深鞠躬,一言不发继续做完下仆的活。

萨罗无奈瞅这人一眼,雷格瑟悻悻摸鼻,把客人带回一点点建起的歌剧院,安排萨罗住在贵客的上好宾房。

出门在外,马夫一刻不停地劳作,完成洗马、喂马、收拾主人行理、搬运商品……一系列工作后,雷格瑟已经带萨罗参观

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录