第6章 然而依然没有活过九点六十分(1 / 2)
口音变化是巨大的,因此历史上很多拼音文字成为了死语言,只要没人使用了,到了现代连要进行考古破译都是不可完成的任务,必须寻找各种线索进行侧面破译。即使是作为表意文字的中文也是这样,虽然文字一直在被使用着,字体千百年来只有一次简化算是绝对的变化,但也没有改变字形的根源。
字虽然还是那个字,但发音变化可就大了,尤其是口语。上古时甚至还有俄语里面那种的弹舌音,现在听起来,简直就像是外星话一样,一句“关关雎鸠”没有一个字是现代普通话发音的,因此在现在读起来根本不押韵甚至不流畅的诗经,在古音里应该是很有韵味的。
不说远的,民国时期的民间口语发音就跟清朝时不同。方言那就更千变万化了,所以每朝每代都有一种所谓“京腔”,就是为了统一官方至少朝廷上的大臣们的口音,要不然大家都说自己的家乡话,朝堂上没法办事了。在清朝时宫廷就要说满语。
这些都是历史课上的延伸知识,虽然不是考试的考点,但挺有趣的。这个知识点的最大作用就是让邱枫烈对于那些什么穿越古代、宫斗小说、影视剧,内心毫无波动,甚至想笑——古代人可是听不懂你说的普通话的,汉语拼音是1958年才正式公布推广开来的,直到那时候中文才算是有了一个标准读音。
所以所有穿越剧考据党,最该考据的不是历史事件,而是应该从最开始,当时社会口语发音开始考据研究。当然,娱乐文化,也没有那么严谨的必要。但对于严谨得过分,吹毛求疵、寻瑕索瘢、精益求精考第一的邱枫烈来说,那时候他眼中可容不下任何瑕疵,因此即使在他们火箭班里也暗中流行的穿越作品,传到他手上,他也丢到了一边。
而现在就更需要这种严谨了,因为他是真的穿越了,而且真的听不懂旁边两个人到底在说些什么!
中年大叔跟年轻助手把邱枫烈运到
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)