第一章丑闻(上)(1 / 2)

加入书签

……她悄悄透过窗角看去,门前背对阳光的高大男人正将缰绳递给一旁的仆人,温柔的嗓音仿佛他俯身于她的耳畔呢喃。

窗外枝头于春风绣上一层绿绒线,她的春心如她的眼神般荡漾,那最后一眼便看见那英俊的男人昂首向她看来……

安吉拉听见门外的脚步声,敏捷地关掉手电筒将书和手电筒一并压在枕头底下,胡乱将头冒出被子,眼睛闭着,耳朵竖着。

一,二,三,在她门口停顿了一会儿,三,二,一,女仆的脚步声逐渐远去。

脸蛋微微发烫的安吉拉无法入眠,她脑中所想皆是爱情小说中的男主人公硬挺的胸膛以及英俊的脸庞,想必被包围在这样的男人的臂弯中、沉浸在这样的男人的温柔话语中一定十分幸福!

而安吉拉所幻想的爱情小说的男主人公的脸逐渐被一张真实的人脸所替代——那是安吉拉的母亲的房客,盖尔·奥克利先生。

诚然盖尔·奥克利先生的确拥有高大健硕的身躯和温柔体贴的言行,也十分符合安吉拉所看小说中完美男主人公的形象——除了一点,奥克利先生并没有男主人公伯爵那样的漂亮庄园和可观收入——但是安吉拉的直觉告诉安吉拉:奥克利先生内在其实并非表面的“好好先生”那样简单。

要问十三岁的安吉拉的直觉有什么可信的,安吉拉的直觉总能将她从堂姐那里借来的爱情小说在母亲发现前完美地藏匿起来——安吉拉得意于此,并相信自己的直觉。

说回盖尔·奥克利先生,按安吉拉的母亲的说法,奥克利先生的母亲曾经是她的远房亲戚和恩人,所以在奥克利先生的双亲先后离世、奥克利家族没落的艰难处境之下,她于情于理也给了带着他母亲书信的奥克利先生在伦敦的一个暂时的落脚点。

安吉拉的母亲没有告诉她奥克利先生来伦敦谋

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录